Переведу стихотворение с английского на русский
Гарантия возврата денег, если товар не подойдёт
Описание
Отрывок из стихотворения
Байрона "She walks in beauty"
***
Она блуждает в красоте
Подобно звездам в вечной тьме.
Единство мглы и светлоты
В ее глазах столкнется воплоти:
Расцвёл тот нежности цветок,
Что в небесах только порок.
А тень давно скрывает света лик,
И благодати виден темный блик,
Вороньей прядью он струится
И белоснежной красоты придать стремиться.
Теперь все мысли безмятежность выражают,
Невинный след они уж не скрывают.
Чтобы выполнить заказ, отправьте мне оригинал стихотворения на английском языке и оставьте свои пожелания по выполнению работы