Переведу стихотворение с английского на русский

Гарантия возврата денег, если товар не подойдёт

Описание Отрывок из стихотворения Байрона "She walks in beauty" *** Она блуждает в красоте Подобно звездам в вечной тьме. Единство мглы и светлоты В ее глазах столкнется воплоти: Расцвёл тот нежности цветок, Что в небесах только порок. А тень давно скрывает света лик, И благодати виден темный блик, Вороньей прядью он струится И белоснежной красоты придать стремиться. Теперь все мысли безмятежность выражают, Невинный след они уж не скрывают. Чтобы выполнить заказ, отправьте мне оригинал стихотворения на английском языке и оставьте свои пожелания по выполнению работы

Комментарии

Популярные объявления